Übersetzung von "бори се" in Deutsch


So wird's gemacht "бори се" in Sätzen:

Бори се с лошите и помага на бедните.
(Kong) Er bekämpft böse Menschen und hilft den Armen.
Бедният Джет... бори се за нещо по-добро.
Armer Jett. Hat immer kämpfen müssen.
Бори се с духа си и меча ще го следва!
Kämpfe mit deinem Geist und das Schwert wird folgen.
Бори се. Дори това да ти спечели врагове.
Versprich dass das nicht passiert, auch wenn du dir dadurch Feinde machst.
Бори се добре, но бе победен.
Du hast dich gut geschlagen, aber verloren.
Мисля, че може би се преумори, бори се толкова много за тази чудесна победа, за да можеш да помогнеш на страната си и...
Weißt du, du hast dich so energisch eingesetzt. Und wie ein Löwe hast du gekämpft, für diesen wundervollen Sieg. Damit du deinem Land dienen kannst und...
Бори се толкова добре за тази чудесна победа.
Sie haben wie ein Löwe gekämpft für diesen wundervollen Sieg.
Бори се и спечели допълнителни средства."
Kämpfte und erlangte zusätzliche Zuschüsse." Das kann er vergessen!
Бори се толкова много, за да ги откаже.
Er hat so hart daran gearbeitet clean zu werden.
Бори се с градската управа, с полицията и с хората, заради които си в това положение.
Mach Front gegen die Regierenden, mach Front gegen die Bullen. Gegen Spießer.
Да, бори се здраво, на прага е.
Was? Ein Flugzeug ist in sie gerast!
Бори се за честта на нашето семейство и нашия крал.
Kämpfe für die Ehre unserer Familie. Für unseren König.
Бори се с престъпността, приготвя обяд на децата, сменя пелени, раздава юмруци.
* Verbrechenbekämpfung, Mittagessen packen* * Windeln wechseln und Schläge austeilen... *
Бори се за това, което искаш.
Kämpfen Sie für das, was Sie wollen.
Бори се, почувствай нещо, каквото и да е Стефан
Kämpfe dagegen an. Fühle etwas, irgendwas, Stefan.
Бори се да плати наема, който и без това е нисък.
Er kann gerade so seine Miete zahlen, die ohnehin zu niedrig ist.
Бори се с нея или тя ще изпълни света.
Man muss sie permanent bekämpfen, sonst macht sie sich überall breit.
Бори се много, но аз се промъкнах зад него и му прекърших врата.
Er hat sich wirklich gewehrt. Aber ich hab mich angeschlichen und ihm das Genick gebrochen.
Бори се, за да открие мястото си.
Erzähl, was du über O'Banion weißt. Wie läuft sein Tag ab?
Бори се три часа и почти ни вкара, и двамата в езерото Уинабагашиш.
Hat drei Stunden gekämpft und uns fast beide in den Winibigoshishsee gezogen.
оправям си леглото, сменям чаршафите, бори се научих ба използвам пералнята.
Mach mein Bett Ich wechsle die Laken Sogar mit der Waschmaschine hab ich mich vertraut gemacht
Бори се с еня в момента.
Er kämpft gerade mit allen Mitteln.
Докато все още можеш да си поемеш дъх, бори се.
Solange du noch atmen kannst, wirst du kämpfen.
Означава: "Бори се като лъв, но не забравяй да си поемаш дъх от време на време и вярвай, че всичко ще бъде наред...
Es heißt: "Man muss kämpfen... "aber auch ab und zu durchatmen... "und wissen, dass alles gut wird."
Ти откри мишените си, проследи ги, бори се като дива котка.
Sie fanden Ihre Zielpersonen, spürten sie auf und kämpften sehr mutig.
Бори се със сълзите, но не може да скрие гнева си.
Sie unterdrückt ihre Tränen, aber nicht ihre Wut."
Бори се с това в ума ти.
Mit dem im Kopf kämpfst du.
Осъзнавам, че зад тези стени страната скърби, бори се с програма на строги икономии и снабдяване с храна, но какво да направим?
Ich sehe, dass hinter diesen Mauern das Land trauert. Es leidet unter einem Programm der Austerität und Rationierung. Doch was tun?
Бори се с интимността си цял живот.
Er kämpft schon sein ganzes Leben mit Intimitätsproblemen.
Съдейки по отзивите, облекчава физическия и емоционалния стрес, бори се с тревожността, справя се с безсънието.
Nach den Bewertungen zu urteilen, Cardiol lindert körperlichen und emotionalen Stress, kämpft mit Angstzuständen, bewältigt Schlaflosigkeit.
Бори се срешу него. Но никога не се превръщай в революционер като Кадафи.'
Bekämpfe ihn. Aber werde niemals zu so etwas wie einem Gaddafi-Revolutionär."
Да! бори се с ангел, и преодоля С плач и молба към него. Бог го намери във Ветил, и там говори с нас,
(-) Er kämpfte mit dem Engel und siegte, denn er weinte und bat ihn; auch hat er ihn ja zu Beth-El gefunden, und daselbst hat er mit uns geredet.
1.224023103714s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?